1 這 時 , 有 幾 萬 人 聚 集 , 甚 至 彼 此 踐 踏 。 耶 穌 開 講 , 先 對 門 徒 說 : 你 們 要 防 備 法 利 賽 人 的 酵 , 就 是 假 冒 為 善 。
2 掩 蓋 的 事 沒 有 不 露 出 來 的 ; 隱 藏 的 事 , 沒 有 不 被 人 知 道 的 。
3 因 此 , 你 們 在 暗 中 所 說 的 , 將 要 在 明 處 被 人 聽 見 ; 在 內 室 附 耳 所 說 的 , 將 要 在 房 上 被 人 宣 揚 。
4 我 的 朋 友 , 我 對 你 們 說 , 那 殺 身 體 以 後 不 能 再 作 甚 麼 的 , 不 要 怕 他 們 。
5 我 要 指 示 你 們 當 怕 的 是 誰 : 當 怕 那 殺 了 以 後 又 有 權 柄 丟 在 地 獄 裡 的 。 我 實 在 告 訴 你 們 , 正 要 怕 他 。
6 五 個 麻 雀 不 是 賣 二 分 銀 子 麼 ? 但 在 神 面 前 , 一 個 也 不 忘 記 ;
7 就 是 你 們 的 頭 髮 , 也 都 被 數 過 了 。 不 要 懼 怕 , 你 們 比 許 多 麻 雀 還 貴 重 !
8 我 又 告 訴 你 們 , 凡 在 人 面 前 認 我 的 , 人 子 在 神 的 使 者 面 前 也 必 認 他 ;
9 在 人 面 前 不 認 我 的 , 人 子 在 神 的 使 者 面 前 也 必 不 認 他 。
10 凡 說 話 干 犯 人 子 的 , 還 可 得 赦 免 ; 惟 獨 褻 瀆 聖 靈 的 , 總 不 得 赦 免 。
11 人 帶 你 們 到 會 堂 , 並 官 府 和 有 權 柄 的 人 面 前 , 不 要 思 慮 怎 麼 分 訴 , 說 甚 麼 話 ;
12 因 為 正 在 那 時 候 , 聖 靈 要 指 教 你 們 當 說 的 話 。
前言
今天所閱讀的這一段經文,是耶穌教導門徒關於「現今與末世」的教導。連結「現今與末世」的關鍵就在於主耶穌基督,忠於耶穌基督的門徒,在末世的時候將要得到主基督的獎賞-永恆的生命(路18:30)。
O Tatapangan no nika kakafit ko “anini ato pahrkan no hkal” ci Yis Kristo. O masarocoday ko faloco’ a mitoor ci Yis Kristoan a tamdaw i, pakapilayap to pakaolah no Tapang ci Kristo i pahkrekan no hkal, oya mida’ocay a ‘orip.
耶穌的教導好像是舊約先知的預言一樣,耶穌的福音對於願意相信他、信靠他的人來說是一種福分,但是對於不願意順服、信靠主耶穌基督人,福音就是上帝審判的記號。
O Fokoing ni Yis Kristo i, o sakalmed no paso’linay ato mitadi’ecay i Cingranan a tamdaw, nikawrira, oya caay pihaklong, caay pitadi’ec to Tapang ci Yis Kristoan a tamdaw i, onini a Fokoing i, kacipinangan to pisawkit no Kawas i cangraan.
如同先知以賽亞的預言「以馬內利的記號」(參考賽7:10-25)。
「以馬內利的記號」對於不願意信靠上帝的亞哈斯王來說,帶來了最終的懲罰與審判。
Mato o sowal no Pali’ayaway to sowal ci Isaya to “kacipinangan no Imanoil”(ISAYA7:10-25), pakayni ci Ahas a hongti i, o pisawkit ato pitfoc no Kawas ko kacipinangan no Imanoil.
隱藏的將要被揭發
第一節經文「那時候,成千上萬的人群擁擠在一起,甚至彼此踐踏。」
Itiya i, sa'aloman sa ko finawlan a macacekcek a malariparipa'to a masa'opo.
人群蜂擁而至擠在一起,為的是聆聽耶穌基督的教導,在耶穌的時代,只有逾越節和五旬節這種重要的節日,才能看到人群群聚在一起,可見當時耶穌的名聲,已經威脅到以色列的宗教體系的地位。
'Aloman ko finawlan a macacekcek a masa'opo, o sapitngilaw to pipasifana’ ni Yis Kristo, itini i ci Yisan a citay i, deng o “pita’lifan a lisin, ato o pisalisinan to saka Lima a Polo' a romi'ad”, onini a tasaay a tadamaanay a romi’ad, ta ‘aloman ko tamdaw a masa’opo, orasaka, itiya i, o mipatalawayto ko ngangan ni Yis to pitooran no Israil.
耶穌先對門徒說:「你們要提防法利賽人的酵母,就是他們的偽善。一切隱藏的事都會被揭發;秘密的事也會被洩露。因此,你們在暗中所說的話會在光天化日之下被人聽到;你們在密室中的耳語也會在屋頂上給宣佈出來。(路12:1-3)」
I 'ayawen ni Yis a somowal ko nisawawaan, “Pina'on kamo to tamod no Farisay a tamdaw, oya pisamangah nangra.
O tatalahkal a ma^min ko masimeday a maamaan. O mamahapinang a talahkal a ma^min ko nikilifan a dmak. Orasaka, o nidokdokan namo a somowal i, o tatalahkal a matngilto no tamdaw.
O nihawhawan namo a sowal i loflof i, o mamalkal a mapasowal i fadahong no loma'.”han Ningra(LUKA12:1-3)
耶穌要門徒提防法利賽人的酵母-也就是他們的偽善,因為酵母雖小,但是卻能夠從內部開始造成極大的破壞,因此耶穌要門徒堤防法利賽人,不要被他們的「偽善」所影響,進而在心中造成更大的破壞。
“Pina'on kamo to tamod no Farisay a tamdaw, oya pisamangah nangra,” sann ci Yis to nisawawaan Ningra, nawhani talacowa o mimingay ko tamod, nikawrira, o nai laloma’ no faloco’ a mikari'ang, orasaka “pina’onen ko Farisay a tamdaw, aka ka rawraw no faloco’ to “pisamangah” nangra a mikari'ang to piti'er, han ni Yis to nisawawaan Ningra.
關於法利賽人的「偽善」我們可以參考路11:37-54,當時耶穌指責法利賽人只遵守「外在的」潔淨律例,但是內心卻骯髒無比,盡做上帝所厭惡的事情。
因此耶穌提醒門徒不可以被他們影響。
Mitoro’ ci Yis to Falisay a tamdaw, dengan o mido^doay to “i paputalay” a makoracay a rikec, nikawrira o kaacekan ko faloco’ nangra, o midmakay cangra to ka'osian no Kawas a dmak. Oarasaka, palimo'ot ci Yis to nisawawaan Ningra aka ka rawraw no faloco’ to sowal nangra.
耶穌也提醒門徒「一切隱藏的事都會被揭發;秘密的事也會被洩露。」
這節經文的意思是上帝會揭露這些人的「假冒為善」,在末後的審判裡,這些偽善的法利賽人無法逃脫「上帝的審判」。
因此門徒也必須要警醒自己,不可以受他們的影響,否則在末後的審判中必將受到上帝的懲罰,上帝一定會將你們在黑暗中所做的壞事揭露出來。
O tatodong nona tosir i, O mipatalahkalay ko Kawas to pisamangah noya tamdaw, caay ka filo cangra a pakapiliyas to pisawkit no Kawas i pahrekan no hkal.
Orasaka kapina’on to tireng ko nisawawaan, to saka ^caaw karawraw no faloco’ nangra, ano^ca i, sawkiten no Kawas cangra a mitfoc i pahrekan no hkal, cakanca patalahkalen no Kawas ko i to’manay a tatiihay a dmak nangra.
當敬畏上主
因此耶穌告訴門徒:你們應當敬畏的是上帝。
Orasaka pasowal ci Yis to nisawawaan Ningra, “Kangodoen namo ko Kawas,” han Ningra.
路12:4-5耶穌說:「朋友們,我告訴你們,那只能殺害肉體,卻不能進一步傷害你們的,不用害怕。我要指示你們該怕的是誰:你們要怕那位奪走人的生命以後,又有權把他投入地獄的上帝。是的,我告訴你們,應該懼怕的就是他!」
Sowal sa ci Yis itini i 4-5, ”Idangaw Ako, sowalen Ako kamo, ano mipatapatay to tireng no tamdaw ko mipatayay a tamdaw i, i ikor nonini ano caayto pakapimaan cingra i, aka ka talaw kamo.
Pakafana'en Ako kamo to nika cima ko katalawan. Oya citodongay a mipatayay a mifahkolay haca i pisemseman a Kawas ita ko katalawan.
Hai, sowalen Ako kamo, deng Cingra ko so'linay a kakatalawan namo.” han Ningra.
這段經文也透露耶穌預言門徒一定會受到偽善的人的「逼迫」。如同11:53-54所說的:「當耶穌離開了那裏,經學教師和法利賽人開始激烈地批評他,向他發出許多難題,要找話柄來陷害他。」
“O mamakari’ang no misamangahay a tamdaw ko nisawawaan Ako,” saan ci Yis a pali'ayaway to sowal.
Mato sowal no F.C. i LUKA11:53-54, sowal sa itira” Yo miliyas ci Yis itira i, ca^des ko pilikaf no pasifana'ay to Rikec ato Farisay a tamdaw ci Yisan. Liclicen nangra ci Yis to masamaamaanay a licay, ta misa'imer a mitala to sapirpetaw to patlac no sowal Ningra a mikari'ang i Cingraan, saan.”
因此在將來,這些偽善的人一定會逼迫耶穌的門徒,但是耶穌告訴他們:「不要害怕他們!因為他們只能傷害你們的肉體,卻不能傷害你們的靈魂」。
Itini i ikoray a romi’ad, cakanca makari’ang no misamangahay a tamdaw ko nisawawaan ni Yis, nikawrira, sowal sa ci Yis i cangraan, “Aka ka talaw kamo cangraan!
nawhani, deng o mipatayay cangra to tireng namo, nika, caay ka filo a mitapay cangra to ‘adingo namo,” han ni Yis.
逼迫門徒的人只能在「今世」殺害門徒的肉體,但是真正掌權的卻是上帝,上帝是掌管生與死的主,因此耶穌提醒門徒:「你們真正該敬畏的是掌管生命與死亡的上主」。
O Kawas ko so’linay a mikowanay, o mikowanay to ’orip, ato patay a Tapang Cingra, orasaka pasowal ci Yis to nisawawaan Ningra, “Kao so'linay no faloco' namo a mingodo to o mikowanay to ‘orip ato patay a Tapang a Kawas,” han Ningra.
而路12:6-7是帶有應許盼望的信息,耶穌用「麻雀的比喻」安慰門徒:「五隻麻雀固然用兩個銅錢就買得到,可是上帝一隻也不忘記;就是你們的頭髮他也都數過了。所以,你們不要怕,你們比許多麻雀要貴重多了!」。
Talacowa tosa aca a laliping ko 'aca no lima a 'alic, nikawrira, caay ka tawal no Kawas ko ccaccay aca nonini a 'alic. Orira a ccay a mimaan, halofokes no fongoh namo a masa'osi no Kawas a ma^min. Orasaka, aka ka talaw kamo. Ikaka no nika limla no Kawas to adihayay a 'alic ko nika limla Ningra i tamowanan, saan ko sowal no F.C.
就連最微小、沒有價值的麻雀上帝都願意看顧,更何況是上帝所疼愛的子民。
這一節經文的意思並不是說上帝的子民在世上一定會平安度日,凡事順順利利,而是上帝的公義最後一定會彰顯,或許門徒可能受到偽善的人殺害,但是在末後的審判裡,上帝的公義彰顯之時,必定能得到主耶穌基督所應許的「永恆的生命」。
O rihadayay ko 'orip no finawlan no Kawas, o malahciay ko polong no nidmakan nangra, caay ka saan konini a tosir, nika, saikoray i, cakanca mapatalahkal ko mo^cel no Kawas, latek patayen no misamangahay a tamdaw ko nisawawaan ni Yis, nikawria itini i pisawkitan no Kawas i pahrekan no hkal, yo mapatalahkal ko mo^cel no Kawas i, cakancaan mamalayap no nisawaaan ni Yis ko nihaydaan Ningra a “mida’ocay a ‘orip”.
忠於耶穌基督
因此耶穌告訴門徒的是:不要受到假冒為善的人影響,否則將來必定無法逃脫上帝的審判;也不要害怕偽善的人傷害,當敬畏的是上帝,而在面對這些逼迫時,基督徒應當要繼續的忠心於主耶穌基督。
O sasowalen ni Yis to nisawawaan i, aka ka pakayni i sowal no misamangahay a tamdaw a marawraw ko faloco’, ano ^ca i, caay pakapiliyas to pisawkit no Kawas. O romasato, aka ka talaw to pikari’ang no misamangahay a tamdaw, ka ngodoen ko Kawas, yo misi’ayaw to pikari’ang i, sarocoden ko faloco’ a mitoor to Tapang ci Yis Kristoan ko misakristoay.
路12:8-9耶穌說:「我告訴你們,凡在人面前認我的,人子在上帝的天使面前也要認他;凡在人面前不認我的,人子在上帝的天使面前也不認他。」
Sowal sa ci Yis i saka 8-9, “sowalen Ako kamo, oya patalahkalay i ka'ayaw no tamdamdaw to nika fana' ningra i Takowanan i, o papatalahkalen noya Wawa no Tamdaw i ka'ayaw no coyocoyoh no Kawas ko nika fana' Ningra i cingraan.
Oya mihakenoay i Takowanan i ka'ayaw no tamdamdaw i, o hahakenoen noya Wawa no Tamdaw cingra i ka'ayaw no coyocoyoh no Kawas.” han ni Yis.
面對逼迫的時候一定要繼續對上帝忠心、要承認主耶穌基督,如果基督徒可以堅定信心面對逼迫與困境,必定能夠通過末後的審判,這就是耶穌基督關於「今世與末後」的教導。
Ano misa’ayaw to pika’riang i, kamararid a masarocod ko faloco’ a mitadi’ec to Kawas, a mipatalahkal o Tapang ci Yis Kristo, ano o tanektekay ko faloco’ no misakristoay a misi’ayaw to pikari’ang ato kapadesan a dmak i, cakanca pakapita’lif to saikoray a pisawkit, ta onini ko “anini ato pahrekan no hkal” sanay a sifana’ ni Yis Kristo.
我們也可以參考啟示錄3:5,說:「那得勝的人也要同樣穿上白袍;我絕不會從生命冊上把他的名字除掉。在我父親和他的天使面前,我要公開承認他是屬於我的。」
Manglay kita a misa’osi to PA’ARAWAN 3:5, sowal sa itira, “o pakalowiday a tamdaw i, o mamatiya onini a mapariko' to kohcalay. Caay ko sasisiten Ako ko ngangan nangra i pitilidan to ngangan no ma'oripay. O papatalahkalen Ako ko ngangan nangra i ka'ayaw no Wama Ako ato coyoh no Wama Ako”, saan.
這節經文中「得勝的人」,指的就是當時受到大逼迫而堅持到最後,甚至是犧牲自己的生命也仍然願意繼續忠心於主耶穌基督的人,
“O pakalowiday a tamdaw ” hanany nona tosir i, oya malitmohay to tata’angay a kari’ang a tanketek no faloco to piti’er tangasa i pahrekan a tamdaw, ano kinafalah to ‘orip no tireng i, mararid a masarocod ko faloco’ a mitoor ci Yis Kristoan.
耶穌告訴他們:「我要公開承認他是屬於我的。」
如果要忠心於主耶穌基督,就必須要順服聖靈。
12:10耶穌說到:「說話冒犯人子的,可以蒙赦免;只是褻瀆聖靈的,不能蒙赦免。」
Nikawrira, ano mangalay a masarocod ko faloco’ a mitoor ci Yis Kristoan i, haenen ko dmak a mihaklong to F.A.. Mato o sowal niYis i saka10 a tosir, sowal sa, “o milokesay to Wawa no Tamdaw i, ma^dengho a mahpol ko raraw. Nikawrira, o milokesay to Fangcalay 'Adingo a tamdaw i, caay ko mamahpol ko raraw ningra.” saan.
這一節經文提醒門徒順服聖靈是一件很重要的事情,也突顯前面所提到的偽善的法利賽人,他們不願意接受耶穌基督的福音,甚至想要抓耶穌的把柄殺害他,這樣的人就是褻瀆聖靈的人,在末後的審判中拒絕耶穌、褻瀆聖靈的人必遭受上帝的懲罰。
而願意順服聖靈的人,必定會領受聖靈的能力繼續忠心於主耶穌基督。
Pahapinang ci Yis to nisawawan Ningra, mihaklong to F.A. i, o kakalimlaan a dmak konini. Ta onini a sowal ni Yis, o mihapinangay to nika mana'ay ko misamangahay a Farisay a tamdaw to Fokoing ni Yis Kristo, ato sapipamoraraw cangra to sowal ni Yis a mipatay i Cingraan.
O milokesay to Fangcalay 'Adingo ko matiniay a tamdaw, ta o mitnaay ci Yisan, milokesay to F.A. a tamdaw i, tfocen no Kawas cangra i saikoray a piswkit a romi'ad.
Nika mangalay a mihaklong to F.A. a tamdaw i, pakapilayap to ‘icel no F.A. cangra a mararid a masarocod ko faloco’ a mitoor ci Yis Kristoan.
結語-信息思考
各位弟兄姊妹,透過今天的經文和信息我們應當如何思想我們的信仰生命呢?
今天經文所要強調的重點在於連結今世與末後審判的關鍵-就是我們的主耶穌基督
O patosokan nona sowal no F.C. anini, o kakalimalaan a dmak i, o nika kakafit ko “anini ato pahrkan no hkal” ci Yis Kristo. 。
耶穌基督要他的門徒能夠在末後的日子裡繼續的忠心順服他,不要受到世俗(法利賽人的酵母-偽善)的影響而離棄真道,縱使會遇到逼迫與困境,甚至被殺害,也仍然要「敬畏上帝」、要忠心於耶穌基督,繼續堅定信心來跟隨主。
Milongoc ci Yis Kristo to nisawawaan Ningra kararid a masarocod ko faloco’ a mitoor i Cingraan i saikoray a romi’ad, aka ka pakayni i hkalan a dmak a marawraw ko faloco’, “oya tamod no Farisay a tamdaw, o misamangahay cangra”, a miliyas to lalan no Kawas.
Talacowa malitmoh ko kari’ang ato kapdesan, ato mapatay, nika, kao oyananto ko faloco' a mingodo to Kawas, sorocoden ko faloco’ a mitoor ci Yis Kristoan.
因此我們應當思考:不論遭遇到甚麼樣的誘惑或是逼迫、困境,我們仍然願意敬畏上帝、繼續堅定地跟隨主耶穌基督嗎?
現在因為疫情的影響,我們或許會感受到許多地不方便,或是擔憂害怕,我們仍然願意堅定信靠主耶穌基督嗎?
Oarasaka miharateng kita, ano o maanto a misawiay a dmak ato kari'ang ato pades ko nisi'ayawan ita, oyananto ko faloco' ita a mingodo to Kawas, mararid a tanktek ko faloco’ no tireng a mitoor ci Yis Kristoan haw?
Letek anini o pakayniay i nika tata’ang no lifong a adada a marawraw, matalaw ko faloco', nika, mararid a tanktek ko faloco’ ita a mitadi’ec to Tapang ci Yis Kristoan haw?
但願我們都能成為「敬畏上主」的基督徒,不論遇到甚麼樣艱苦的困境仍然忠心於主耶穌基督。
Nanay kita o polong no salikaka, mangalay kita a mala “mingodoay to Kawas” a misakristoay kita, ano misa’ayaw to masamaamaanay a kapadesan a dmak i, ka oyanato kita a masarocod ko faloco’ i ci Yis Kristoan.
禱告:
主啊!願透過今天的信息與經文幫助我們思考自己的信仰生命。我們願意成為「敬畏您」的基督徒,堅定我們的信心繼續跟隨主耶穌基督。不論遇到任何的困難與攔阻,我們都願意忠心於耶穌基督。
Kaolahan no niyam a Tapang a Kawas i kakarayan, tadamikansiya kami, nawhani o sini’adaay, o sida’itay, matomesay no olah a Tapang Kiso, nanay mapahmek ko nika fangcal no ngangan no Miso.
Tapangaw!Nanay pakayni i nilayapan no niyam a sowal no Miso ato F.C. anini, a mipadang i tamiyanan a misafaloco’ to piti’er no tireng. Mangalay kami a mala “mingodoay i Tisowanan” a misakristoay, ta tanektek ko faloco’ niyam a mararid a mitoor to Tapang ci Yis Kristoan.
Ano misa’ayaw niyam ko masamaamaanay a pades ato mitna’ay a dmak, mihai kami a o masarocoday ko faloco’ i ci Yis Kristoan. kansiya ko faloco’, pakayni han niyam i tadamaanay a ngangan ni Yis Kristo a mitolon, Amin.