written by
宗翰 關

以馬內利的記號 (06/18 祈禱會)

祈禱會 4 min read , June 18, 2021
以賽亞書7:10-25
7:10 耶和華又曉諭亞哈斯說:
7:11 「你向耶和華─你的 神求一個兆頭:或求顯在深處,或求顯在高處。」
7:12 亞哈斯說:「我不求;我不試探耶和華。」
7:13 以賽亞說:「大衛家啊,你們當聽!你們使人厭煩豈算小事,還要使我的 神厭煩嗎?
7:14 因此,主自己要給你們一個兆頭,必有童女懷孕生子,給他起名叫以馬內利(就是 神與我們同在的意思)。
7:15 到他曉得棄惡擇善的時候,他必吃奶油與蜂蜜。
7:16 因為在這孩子還不曉得棄惡擇善之先,你所憎惡的那二王之地必致見棄。
7:17 耶和華必使亞述王攻擊你的日子臨到你和你的百姓,並你的父家,自從以法蓮離開猶大以來,未曾有這樣的日子。
7:18 「那時,耶和華要發嘶聲,使埃及江河源頭的蒼蠅和亞述地的蜂子飛來;
7:19 都必飛來,落在荒涼的谷內、磐石的穴裏,和一切荊棘籬笆中,並一切的草場上。
7:20 「那時,主必用大河外賃的剃頭刀,就是亞述王,剃去頭髮和腳上的毛,並要剃淨鬍鬚。
7:21 「那時,一個人要養活一隻母牛犢,兩隻母綿羊;
7:22 因為出的奶多,他就得吃奶油,在境內所剩的人都要吃奶油與蜂蜜。
7:23 「從前,凡種一千棵葡萄樹、值銀一千舍客勒的地方,到那時必長荊棘和蒺藜。
7:24 人上那裏去,必帶弓箭,因為遍地滿了荊棘和蒺藜。
7:25 所有用鋤刨挖的山地,你因怕荊棘和蒺藜,不敢上那裏去;只可成了放牛之處,為羊踐踏之地。」

今天所閱讀的經文中的「亞哈斯王」。當時面臨敘利亞和北國以色列的聯合軍隊進攻,情況十分危急。

Ona nisa’osian no mita a sowal no FC anini sowal sa, o misi’ayaway ci Yahas a hongti to pilood no Siriya a kitakit ato kaamisay a Israil a kitakit a malakapotay a sofitay, o tada katalawan a dmak koni.

此時先知以賽亞來傳達上帝要施行拯救的好消息,但亞哈斯王不願意聽信先知以賽亞的話,他想要聯合埃及與亞述帝國來擊退聯合軍隊,亞哈斯王不願意信靠上帝。

Ta mipatnak no pali’ayaway to sowal ci Isaya to pipa’orip no Kawas a nga’ayay a ratoh itiya, nikawria, caay pitngil ci Ahas a hongti to sowal ni Isaya, sapipalaccayay cingra to Icip ato Asiriya a kitakit a mitna' toya malakapotay a sofitay no Siriya ato Israil, mana'ay ci Ahas a hongti a miti'er to Kawas.

於是先知以賽亞告訴亞哈斯王,上帝要「親自賜給你們一個記號:有閨女要懷孕生子,並要給他取名『以馬內利』(意思是「上帝與我們同在」)」。

Orasaka, pasowal no pali’ayaway to sowal ci Isya ci Ahasan a hongti, “patado han no Tapang kamo a patiri' to kacipinangan, o cacipuyapuy ko ccay a ka^mangayho a fafahiyan, o mamahofoc to fa'inayan a wawa cingra, ci Imanuilhan ningra ko pipangangan toya wawa,” (o mikapot ko Kawas titaanan o sanay.)han ningra.

我們都很孰悉「以馬內利」,因為新約的作者用先知以賽亞的預言證明耶穌基督就是「以馬內利」的主(可以參考馬太福音1:18-25)。

Ma^min mafana'to kita to kacipinanang no “Imanoil”, nawhani, pakaynien no mitiliday to falo^hay a katatlekan konini sowal ni Isaya a mipawacay o Imanoil hananay a Tapang ci Yis Kristo.

但是以馬內利的記號,對於亞哈斯王來說,是帶來審判、死亡的記號,因為亞哈斯王不願意聽從先知以賽亞的警告,也不願意倚靠上帝。

Nikawrira, pakayni i ci Yhasan a hongti to kacipinangan no Imanoil i, o pisawkit, o patay a kacipinangan, nawhani mana’ay ci Yahas a hongti a mitengil to pitalipa'lal no pali’ayaway to sowal ci Isaya, mana’ay haca cingra a mitadi’ec to Kawas.

因此「以馬內利的記號」,並不只是「盼望」的記號而已。對於願意信靠上帝的人來說,以馬內利就是上帝的應許,因為上帝的應許是給願意信靠上帝的人的。

Orasaka, o kacipinangan no Imanoil hananay i, caay ka deng o “pafaloco’an” a kacipinangan a ccay, pakayni i mihaiay a mitadi’ec to Kawas a tamdaw i , o nihaydaan no Kawas a dmak ko kacipinangan no Imanoil, ta o nihaydaan no Kawas a dmak i, dengan paflien ko mihaiay a mitadi’ec to Kawas a tamdaw.

願意信靠主耶穌基督的人,以馬內利的記號就是上帝會與我們同在的保證,而不願意信靠上帝、不願意信靠耶穌基督的人,以馬內利的記號對他們來說是沒有意義的,甚至如同經文中的亞哈斯王,以馬內利的記號是審判和上帝的懲罰。

O pinengneng no mihaiay a mitadi’ec to Tapang ci Yis Kristoan a tamdaw to kacipinanagn no Imanoil i, o wacay no pikapot no Kawas i titaanan. nikawrira, caay pitadi’ec to Kawas a tamdaw ato caay piti’er to Tapang ci Yis Kristoan a tamdaw i, o awaay ko ^poc nonini a kacipinangan no Imanoil, malcad ci Ahas a hongti, o pisawkit ato pitfoc no Kawas ko kacipinangan no Imanoil, saan cingra.

因此各位弟兄姊妹,以馬內利的記號對於我們來說代表甚麼樣的意義呢?

Orasaka, kita o polong no salikaka, masamaan ko pinengneng ita to tatodong no kacipinangan no Imanoil saw?

我們要知道,「以馬內利」對於不願意信靠上帝的人民來說是審判和懲罰的記號,反過來說,對於願意信靠上帝的人,就是盼望的記號。

Kafana’ kita, pakayni i caay pitadi’ec to Kawas a tamdaw i, o kacipinangan no pisawkit ato pitfoc ko Imanoil. nikawrira, o kacipinangan no pafaloco’an no mihai a mitadi’ec to Kawas a tamdaw konini a Imanoil.

而這種願意信靠上帝的心志,是在我們遇到患難時我們仍然願意信靠上帝的意思。

Ta o hatiniay a mihaiay a mitadi’ec to Kawas a faloco’ i, o todong no mangalay kita a miti'er to Kawas i kapadesan.

經文中的亞哈斯王不願意信靠上帝的原因,是因為大軍已經兵臨城下,國家滅亡的危機已經近在眼前,這是面臨生或死的重要關鍵時刻。

O sowal no FC anini, caay pihai ci Ahas a hongti a miti'er to Kawas i, o mamangatato i niyaro' ko sofitay, mangatato a matkop ko kitakit, o misi'ayaway cingra latek ma'orip, latek mamapatay sanay a tatokian.

但是先知以賽亞的信息卻告訴亞哈斯王要耐心等候上帝,而且要信心穩固。

Nikawrira, pasifana’ ko pa’li’ayaway to sowal ci Isaya ci Ahasan a hongti, kao koda’itay ko faloco’ a mitala to Kawas, katanektek ko faloco’ a mitadi’ec to Kawas.

不過亞哈斯王面對死亡的威脅,沒有堅定信心信靠上帝,最終仍遭致懲罰。

Nikawrira, misi’ayaw ci Ahas a hongti tonini a pipatalaw no patay sanay a tatokian i, caayto ka tanektek ko faloco’ ningra a mitadi’ec to Kawas, saka, saikoray matfoc no Kawas cingra.

各位弟兄姊妹,我們擁有這種「面臨死亡威脅,卻仍然願意信靠上帝」的心志嗎?

Kita o polong no salikaka, iraay ko hatiniay a faloco' no mita a misa'icel a miti'er to Kawas yo misi’ayaw to pipatalaw no patay haw?

但願透過今天的經文和信息再次幫助我們思考自己的信仰生命,但願我們都願意堅定信心信靠上帝、信靠主耶穌基督。

Nanay pakayni i sowal no FC ato kimad anini a romi’ad, a mipadang i titaanan a misafaloco’ to piti’er a ‘orip no mita, nanay o tanektekay ko faloco’ no mita a mitadi’ec to Kawas, ato Tapang ita ci Yis Kristoan.

或許我們正面臨危難,或者死亡的威脅,但是我們仍然願意堅定信靠主!

Latek misi’ayaway kita to kapadesan a dmak imatini, latek misi'ayaway kita to pipatalaw no patay, nikawrira, nanay oyananto a tanektek ko faloco’ no mita a mitadi’ec to Tapang!

禱告:

慈悲與憐憫的主上帝!願世人都頌讚您的名。願您的榮耀彰顯全地。我們也向您獻上感恩。願一切榮耀都歸於您。主啊!願透過今天的信息和經文再次幫助我們,思考我們的信仰生命。我們願意信靠主耶穌基督,縱使遇到危難或是死亡的威脅,我們仍願意堅定信心信靠主!謝謝您!

O tasasida’itay, o matomesay no adayay a Tapang a Kawas!

Nanay o polong no i hkalay a tamdamdaw pahmeken ko nika fangcal no ngangan no Miso.

Nanay mapatalahkal i polong no hkal ko nika tadamaan Iso, mipacakat kami to aray i Tisowanan. Tapangaw!

Nanay pakayni i nilayapan no niyam a kimad, ato sowal no FC anini a romi’ad, miliyaw a mipadang i tamiyanan, a misafaloco’ to piti’er a ‘orip no niyam, mangalay kami a mitadi’ec, a miti’er to Tapang niyam ci Yis Krisotan, ano malitomhay niyam ko kapadesan a dmak, ano^ca i, pipatalaw no patay no ‘orip no niyam, oyananto kami a tanaktek ko faloco’ no niyam a mitadi’ec to Tapang no niyam!

kansiya ko faloco’, pakayni han niyam i tadamaanay a ngangan ni Yis Kristo a mitolon, Amin.