3.
願頌讚歸與我們的主耶穌基督的父神,就是發慈悲的父,賜各樣安慰的神。
4.
我們在一切患難中,他就安慰我們,叫我們能用神所賜的安慰去安慰那遭各樣患難的人。
5.
我們既多受基督的苦楚,就靠基督多得安慰。
6.
我們受患難呢,是為叫你們得安慰,得拯救;我們得安慰呢,也是為叫你們得安慰;這安慰能叫你們忍受我們所受的那樣苦楚。
今天所閱讀的經文告訴我們:上帝是我們安慰來源。
1:3保羅說:「我們要感謝我們的主耶穌基督的父上帝!他是慈愛的天父,也是一切安慰的來源。」
Ona nisa’osian no mita a sowal no FC anini a romi’ad pasifana’ i titaanan, “O tatapangan no polong no sahinom ko Kawas.”
Mato sowal ni Pawlo i saka tolo a tosir, “O kakansiyaen ita ko Wama a Kawas no Tapang ita ci Yis Kristo, o karasini'adaay a Wama Cingra, o tatapangan haca no polong no sahinom.”
保羅相信,他所遭受的一切的苦難,都有來自上帝、來自主耶穌基督的安慰。這份來自上帝的安慰幫助他、激勵他能夠面對生命中的苦難,並且有能力去安慰其他人
Paso’lin ci Pawlo, o malitmohan ningra a masamaamaanay a pades i, ira ko nai Kawasay ato nai ci Yis Kristoan a sahinom, a mipadang i cingraan, a mipa’icel i cingraan a misi’ayaw to masamaamaanay a pades no ‘orip, ta ci’icel haca cingra a mihinom to romaroma a tamdaw.
這就是我們的信仰生命的實踐。
誠如1:4保羅說:「在我們的各種患難中,他安慰我們,使我們能夠用他所賜給我們的安慰去安慰遭遇各種患難的人。」
O hatiniay a dmak i, o milahciay to sifana' no Kawas i 'orip no mita to romi'ami'ad.
Mato sowal ni Pawlo itini saka spat a tosir, “Yo mapades kami to masamaamaanay i, mihinom Cingra i tamiyanan.
Saka, onini a sahinom Ningra i tamiyanan ko sapihinom niyam to mapadesay a tamdaw to masamaamaanay.
保羅在為主工作的時候,遭遇各式各樣的患難,有來自猶太教的逼迫;也有來自教會信徒之間的紛爭。
種種的患難甚至要擊倒保羅,但是保羅知道上帝、主耶穌基督就是他的安慰,保羅會將生命中所遇到的種種患難,全部交託在上帝、交在主耶穌基督的手中。
Malitomoh ni Pawlo ko masamaanay a pades yo matayal cingra to saki Tapang, ira ko nai Yuta a piti’eran a kari’ang, ira haca ko nika macacoli no salikaka no kiwkay.
Mapa^kel no masamamamaanay a pades ci Pawlo, nikawrira, mafana’ ci Pawlo, O sahinom ningra ko Kawas aci Yis Kristo, patorod han ni Pawlo i kamay no Kawas aci Yis Kristoan ko malitomhay ningra a masamaamaanay a pades no ‘orip. 。
保羅也知道,並不是因為自己有能力面對生命中的患難,而是倚靠上帝、主耶穌基督的能力。
因此保羅相信只要倚靠上帝、倚靠主耶穌基督的能力,縱使遇到患難而軟弱,也能夠依靠主的安慰再次站立起來。
當保羅因為主的安慰而重新站立,保羅知道要用這份來自主的安慰去安慰其他遭受患難的人
Mafana’ haca ci Pawlo, caay ko nano ‘icel ningra a pakafilo a misi’ayaw to pades no ‘orip, nika, mitadi’ec cingra to ‘icel no Kawas ato 'icel ni Yis Kristo.
Orasaka paso’lin ci Pawlo, talacowa tadanca, matoled ko faloco’ ningra i kapadesan, nika, mitadi’ec cingra to sahinom no Kawas a tanektek ko faloco’ a miliyaw a tomireng.
Yo pakayni ci Pawlo i sahinom no Tapang a misafa^loh a tanektek ko faloco’ i, mafana’ cingra, onini a nai Kawasay a sahinom ko sapihinom ningra to romaroma a mapadesay a tamdaw.
保羅也相信,當他得到主的安慰的時候,哥林多教會的弟兄姊妹也必定再次受到鼓勵,也同得安慰,並且能夠有力量去面對生命中所遇到的患難。
Paso’lin haca ci Pawlo, yo malayap ningra ko sahinom no Tapang i, mamahaen ko salikaka no Kolinto a kiwkay a miliyaw a mapa’icel ato pakapilayap to sahinom, ta ci’icel cangra a misi’ayaw to pades no ‘orip.。
因此各位弟兄姊妹,透過今天經文和信息,我們應當思考我們的信仰生命。
第一,上帝、我們的主耶穌基督就是我們的安慰,我們可以將生命的苦難與愁煩交給上帝
Orasaka, salikaka mapolong, pakayni tona sowal no FC ato kimad anini i, ka pisafaloco’ kita to piti’er a ‘orip no mita.
Saka ccay, o sahinom no mita ko Kawas, ato Tapang ita ci Yis Kristo, manga’ay kita a patorod i ci Waman ko pades no ‘orip ita, ato karorayan no faloco’ no mita.
第二,當我們得到來自主的安慰時,我們也要與人分享主的安慰,使我們都能夠重新得著力量,來面對生命中的患難。
Saka tosa, yo malayapto no mita ko sahinom no Tapang i, onini ko sapihinom no mita to tamdaw, ta masafa^loh kita a ci‘icel a misi’ayaw to masamaamaanay a pades no ‘orip.
願上帝施恩賜福,帶領每一位願意敬拜他的弟兄姊妹。
讓我們一起禱告:
慈悲、憐憫、滿有慈愛的上主!願世人都尊您的名為聖。
因為我們知道,您是我們的避難所和力量,是我們患難中隨時的幫助。
主啊!願我們今日所領受的信息,再次激勵我們的信仰。
我們相信主耶穌基督就是我們的安慰,因此我們可以將生命的苦難與愁煩交在上帝手中。
我們也願意與人分享主的安慰,透過主耶穌基督的安慰重新得著力量,來面對生命中的苦難。謝謝您!
O tadasida’itay, matomesay no olah a Tapang a Kawas, nanay o polong no ihkalay a tamdamdaw papahmeken ko nika fangcal no ngangan no Miso, nawhani, mafana’to kami, o piki'adingan no niyam Kiso ato 'icel no niyam, yo mapades kami i, ira Kiso a mipadama.
Tapangaw!Nanay pakayni I nilayapan no niyam a rotoh anini, miliyaw haca a mipa’icel i tamiyanan.
Tanektek ko faloco’ niyam a paso’lin to nika o sahinom no niyam ko Tapang ci Yis Kristo, orasaka manga’ay kami a patorod i ci Wamaan to pades no ‘orip no niyam ato rawraw no faloco’.
Mihai haca kami masasihinom, ta pakayni i sahinom no Tapang ci Yis Kristo a masafa^loh a ci ‘icel kami, a misi’ayaw to pades no ‘orip.
Kansiya ko faloco’, pakayni han niyam i tadamaanay a ngangan ni Yis Kristo ko pitolon, Amin.